Listen to the silence, let it ring on
Eyes dark, relentless, frightened of the sun,
we would have a fine time living in the night
Left a blind instruction,
take away our sight !
The writer is commenting from France and their nickname is Japanese (look for comment by moimoichan6 if you want to read it yourself) so recognizing English may not be their first language I'm not trying to belittle what they wrote but the lyrics did not seem quite right.
I went and looked in the Deborah Curtis book (Touching from a Distance) in which she includes every lyic written by Ian:
Listen to the silence, let it ring on.
Eyes, dark grey lenses frightened of the sun.
We would have a fine time living in the night,
Left to blind destruction,
Waiting for our sight !
On the other hand, often the results of mis-heard words can be quite creative, don't you think.